MENU
Головна » Статті » Новинки фонду

Травневі новинки

Запрошуємо переглянути книжні новинки ЦМБ, які щойно надійшли до фонду бібліотеки. Також запрошуємо прочитати ці книги, завітавши до нашої бібліотеки.

 Акутаґава Р. Брама Расьомон: новели. Есеї / Р. Акутаґава; переклад В.С. Бойка; передмова Б. П. Яценка; худож.-оформлювачі Б. П. Бублик, В. А. Мурликін. — Харків: Фоліо, 2012. — 508 с. — (Б-ка світ, літ-ри).

Рюноске Акутаґава (1892—1927) — знаменитий японський письменник, чиїми творами захоплюються читачі в усьому світі. Вишукане переплетіння вимислу і реальності, глибокий психологізм, парадоксальність суджень і тонка іронія, що притаманні літературному стилю письменника, примушують замислитися над головним питанням — що є істина і чи в змозі людина осягнути її...

У віці 35 років Акутаґава добровільно пішов з життя, залишивши у спадок велику кількість новел, есеїв, мініатюр, сценаріїв, віршів, що стали частиною золотого фонду світової літератури.



 Еко У. Ім'я рози: роман / У. Еко; переклад з італ., передмова і глосарій М.І. Прокопович; худож.-оформлювачі Б.П. Бублик, В.А. Мурликін. — Харків: Фоліо, 2012.— 575 с— (Б-ка світ, літ-ри).

 «Ім'я рози» — перший роман видатного італійського письменника, вченого і філософа Умберто Еко. Опублікований у 1980 році, він відразу ж став супербестселером. Книгу перекладено багатьма мовами, і сьогодні вона вважається класикою світової літератури.

«Ім'я рози» — захоплююча детективна історія, органічно вплетена в реальні історичні події XIV століття. У середньовічному монастирі за загадкових обставин один за одним гинуть ченці. З'ясувати причину їхньої смерті доручено ученому-францисканцю Вільяму і його помічнику Адсо. Розпочавши розслідування, вони занурюються у лабіринт підступних інтриг, політичних махінацій, потаємних пороків та абсурдних забобонів, якими сповнене життя монахів, і, вирішуючи багато філософських питань, ідучи шляхом логічних розміркувань, розкривають загадкові вбивства.


 Еко У. Празький цвинтар: роман / У. Еко; пер. з італ. Ю. В. Григоренко; худож.-оформлювач О. М. Артеменко. — Харків: Фоліо, 2012. — 633 с. — (Карта світу).

Що це, бульварний роман? Може й так, тим більше що й сам автор цього не заперечує. Адже в «Празькому цвинтарі» є змови, підземелля, повні трупів, кораблі, що злітають на повітря посеред виверження вулкана, вбиті абати, що воскресають кілька разів, нотаріуси з накладними бородами, сатанистки-істерички, які відправляють чорні меси, карбонарії й паризькі комунари, масони, фальшиві «Протоколи сіонських мудреців», і так далі й таке інше. Втім, у читача, що має гарну звичку думати, відразу ж виникає відчуття, що про все це він уже десь чув або читав. І це дійсно так. Крім капітана Симоніні, головного героя книжки, усі інші персонажі нового роману Умберто Еко існували насправді й робили саме те, що описане...



 Ларссон С. Дівчина, що гралася з вогнем: міленіум: скандинавський гостросюжетний роман / С. Ларссон, переклад В. М. Верховня; худож.-оформлювач О. Г. Жуков. — Харків: Фоліо, 2012. — 829 с. — (Карта світу).

Стіґ Ларссон (1954—2004) — талановитий шведський письменник і журналіст, твори якого набули популярності вже після передчасної смерті автора.

Пізно ввечері у своїй квартирі вбито журналіста та його подругу, які вивчали канали постачання до Швеції секс-рабинь з Прибалтики та Східної Європи. Усі підозри падають на найдивнішу дівчину у світі з темним минулим — Лісбет Саландер. Мікаель Блумквіст починає власне розслідування загибелі своїх колег і друзів, щоб знайти справжнього вбивцю і довести невинуватість Лісбет, яка колись врятувала йому життя. По всій Швеції розпочато полювання на «вбивцю-психопатку», проте Лісбет Саландер не боїться кинути виклик усім — і мафії, і громадськості, і навіть самій смерті.



 Ларссон С. Повітряний замок, що вибухнув: міленіум: скандинавський гостросюжетний роман / С. Ларссон, переклад В. М. Верховня; худож.-оформлювач О. Г. Жуков. — Харків: Фоліо, 2012. — 894 с. — (Карта світу).

Стіґ Ларссон (1954—2004) — талановитий шведський письменник і журналіст, твори якого набули популярності вже після передчасної смерті автора. У видавництві «Фоліо» вийшли друком романи С. Ларссона «Чоловіки, що ненавидять жінок» і «Дівчина, що гралася з вогнем».

Лісбет Саландер не здається. Виснажена після кількох поранень, перебуваючи під охороною в лікарні, вона вирішує помститися своїм ворогам і довести системі, яка, ще коли Лісбет була дитиною, зламала їй життя, запроторивши до божевільні, свою невинуватість. Однак самій упоратися з цим їй несила. На допомогу дівчині знову приходить журналіст Мікаель Блумквіст, чия викривальна книжка сколихне громадськість і переполохає уряд і спецслужби. І можливо, тоді справедливість нарешті переможе.



 Ларссон С. Чоловіки, що ненавидять жінок: міленіум: скандинавський гостросюжетний роман / С. Ларссон, переклад В. М. Верховня; худож.-оформлювач О. Г. Жуков. — Харків: Фоліо, 2012. — 702 с. — (Карта світу).

Стіґ Ларссон (1954—2004) — талановитий шведський письменник і журналіст, твори якого набули популярності вже після передчасної смерті автора.

Сорок років загадка зникнення юної родички не дає спокою промисловому магнату, й він здійснює останню у своєму житті спробу — доручає розшук зниклої журналісту Мікаелю Блумквісту. Той береться за безнадійну справу скоріше для того, щоб відволіктися від власних неприємностей, але невдовзі розуміє: за фасадом ідилічно мирного містечка криється справжнє пекло — протягом десятиліть хтось катує та вбиває жінок. До Блумквіста приєднується Лісбет Саландер — геніальна (чи божевільна?) дівчина-хакер, чиє минуле також сповнене гірких таємниць.



 Муракамі X. Погоня за вівцею / X. Муракамі; пер. з япон. І. П. Дзюби; — Харків: Фоліо, 2012. — 318 с. — (Література).

Твори японського письменника Харукі Муракамі (1949) вже більше двадцяти років підкорюють серця та вражають уяву мільйонів читачів в усьому світі. За роман «Погоня за вівцею» Муракамі був присуджений приз для починаючих письменників.

Здавалося б, сюжет роману невигадливий. Від журналіста, що творить рекламні тексти й іншу порожнечу навколо себе, йде дружина. Та дарма — все одно не було між ними нічого яскравого. Замість того з'являється дівчина-повія з чарівними вухами. Любов не любов, але хоч якесь пожвавлення. А потім в життя героя входить вівця — єдина у світі, яку варто розшукати. Ця вівця час від часу вселяється в підхожу людину і стає її сутністю. Вона всемогутня і злопам'ятна. Така уперта тварина. Що за вівця і звідкіля прийшла — невідомо. Та й не це важливо. Пошук вівці — єдине, у чому є сенс. І якщо вже доля звела людину з цією твариною, нікуди від неї не сховатися. Адже вівця легко стає і долею, і думками, і навіть зовнішністю...



 Муракамі X. 1Q84: роман: в 3-х книгах. / Х. Муракамі; пер. з япон. І. П. Дзюба; худож.-оформлювач Є. В. Вдовиченко. — Харків: Фоліо, 2012. — 505 с.

Харукі Муракамі народився 1949 року в родині викладача класичної філології. У літературі він дебютував наприкінці 1970-х років. З тих пір його ім'я відоме мільйонам читачів у всьому світі. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його романи «Погоня за вівцею», «Танцюй, танцюй, танцюй», «Хроніка заводного птаха».

«1Q84» — новий роман Муракамі — побачив світ у Японії 28 травня 2009 року, й увесь його стартовий наклад був розкуплений ще до кінця дня. Незвична назва твору—пряма алюзія на роман-антиутопію Джорджа Орвелла «1984».

Віра і релігія, кохання й секс, зброя і домашнє насилля, вбивство за переконанням і суїцид, втрата себе й духовна прірва між поколіннями батьків і дітей — усе це майстерно переплетено у детективному сюжеті роману, де події відбуваються у двох паралельних реальностях: Токіо 1984-го і Токіо, за висловлюванням головної героїні Аомаме, «незрозуміло якого (1Q84)» року.



 Несбьо Ю. Нетопир: роман / Ю Несбьо; переклад В. М. Верховня; худож.-оформлювач О. Г. Жуков. — Харків: Фоліо, 2012. — 381 с. — (Карта світу).

Норвежець Ю. Несбьо (нар. 1960 р.) у себе на батьківщині спочатку став відомим як економічний оглядач (він закінчив Норвезьку школу економіки), потім як рок-музикант і композитор популярної групи «Di Derre», а наприкінці 90-х ще й як письменник, автор серії романів про норвезького поліцейського Харрі Холе. Перший з романів серії — «Нетопир» (1997) був визнаний кращим детективом Скандинавії, удостоївся у критиків звання «миттєвого бестселера» й приніс автору престижну премію «Срібний ключ». У видавництві «Фоліо» також вийшли друком романи Несбьо «Червоно-грудка» та «Безтурботний».

У Сіднеї жорстоко вбито молоду норвежку Інгер Холтер. Для розслідування цього злочину на допомогу австралійським поліцейським приїздить детектив із Осло Харрі Холе. В Австралії на нього чекає багато несподіванок. Тут він зустрічає й втрачає друзів і кохання. А пошуки вбивці, подібного до страшного змія Буббура з легенди австралійських аборигенів, перетворилися для нього на смертельний бій із загадковим ворогом.



 Несбьо Ю. Червоногрудка: роман / Ю Несбьо; переклад В. М. Верховня; худож.-оформлювач О. Г. Жуков. — Харків: Фоліо, 2012. — 542 с. — (Карта світу).

Норвежець Ю Несбьо (нар. 1960 р.) у себе на батьківщині спочатку став відомим як економічний оглядач (він закінчив Норвезьку школу економіки), потім як рок-музикант і композитор популярної групи «Di Derre», а наприкінці 90-х ще й як письменник, автор серії романів про норвезького поліцейського Харрі Холе. Перший з романів серії — «Нетопир» (1997) був визнаний кращим детективом Скандинавії, удостоївся у критиків звання «миттєвого бестселера» й приніс автору престижну премію «Срібний ключ». У видавництві «Фоліо» вже вийшли друком романи Ю Несбьо «Нетопир» та «Безтурботний».

Занурившись у справу про нелегальну торгівлю зброєю, детектив Харрі Холе натрапляє на дуже підозрілу оборудку: хтось за великі гроші придбав гвинтівку з оптичним прицілом. Хто він і на кого збирається полювати? Відповіді немає, а зброя між тим вже діє, вбивства йдуть одне за одним, і «мисливець», схоже, вважає себе непереможним. Харрі іноді здавалося,що він ганяється за привидом. Страшно навіть уявити, хто може стати наступною жертвою. Убивцю слід зупинити за будь-яку ціну, і Харрі вже знає, як це зробити...



 Омар Хайям. Рубаят. / поетич. інтерпретація Г. В. Латника. — К.; Ірпінь ВТФ  «Перун», 2010. — 368 с.: іл. — Серія «Поетична поличка "Перуна"».

 «Рубаят» Омара Хайяма, знаний майже тисячоліття, вперше в Україні подається у найповнішому перекладі — 1270 рубаї.

Видання розраховано на широкий загал читачів і на ознайомлення учнівської та студентської молоді з творчістю геніального східного поета-філософа Омара Хайяма.

 

Категорія: Новинки фонду | Додав: lala (07.05.2013)
Переглядів: 925 | Теги: Муракамі, Несбьо, ларссон, еко, хайям, акутагава | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]